Keine exakte Übersetzung gefunden für حصة النساء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch حصة النساء

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En los últimos años se ha registrado un descenso constante en la proporción de mujeres y hombres que trabajan por cuenta propia.
    وكان هناك خلال السنتين الماضيتين هبوط مطرد في حصة النساء والرجال العاملين لحسابهم.
  • En consecuencia, también aumentó el porcentaje de mujeres que se sometieron a la prueba de Papanicolaou.
    ونتيجة لذلك، ازدادت أيضا حصة النساء اللاتي مررن بالفحص السريري واختبار الكشف عن سرطان الرجم.
  • En el sector municipal la proporción de mujeres ascendió al 24,4% y la de hombres al 22,1%.
    أما في القطاع البلدي، فإن حصة النساء كانت 24.4 في المائة، كما كانت حصة الرجال 22.1 في المائة.
  • Fueron elegidas 84 diputadas al Parlamento, es decir, que el 42% de las personas elegidas fueron mujeres, proporción ligeramente superior a la de candidatas.
    ولقد انتخبت للبرلمان 84 امرأة، أي أن نسبة 42 في المائة من المنتخبين كانت من النساء، وهذه حصة تزيد قليلا عن حصة النساء المرشحات.
  • El cuadro 13.14 presenta datos sobre la proporción de hombres y mujeres en distintos deportes en Paramaribo y los distritos de Nickerie (rural) y Brokopondo (interior).
    وترد في الجدول 13-14 بيانات عن حصة الرجال وحصة النساء في الرياضات المختلفة في باراماريبو وفي منطقتي نيكيري (حضرية) وبروكوبوندو (داخلية).
  • El porcentaje más alto de mujeres desempleadas se registra entre las que tienen un nivel educativo alto (63,6%) y las que tienen una formación profesional más baja (63,3%).
    وأعلى حصة للنساء العاطلات من العمل تشمل النساء من مستوى تعليم عال (63.6 في المائة) والنساء ذوات التعليم المهني الأدنى (63.3 في المائة).
  • Así, se estableció oralmente una cuota de 20% de candidatas en las listas electorales para el Parlamento.
    ولهذا تقرر بصورة شفوية حصة بنسبة 20 في المائة للنساء في قوائم المرشحين للبرلمان؛ وهناك أيضاً حديث عن إمكانية تحديد حصة للنساء في الانتخابات المحلية.
  • La mayor proporción de candidatas elegidas en elecciones anteriores había sido la de 1991 (38,5%), por lo que el número de candidatas elegidas en estas elecciones parlamentarias fue el mayor de todos los tiempos.
    وكانت أعلي حصة للنساء المنتخبات في عام 1991(38.5 في المائة)، ومن ثم فإن هذا الرقم كان يمثل في تلك الانتخابات البرلمانية رقما قياسيا من النساء المنتخبات.
  • En el período 2004-2006, la proporción de mujeres que habían obtenido un doctorado ascendió, por término medio, al 47% por año.
    وفي الفترة 2004-2006، كانت حصة النساء من بين من حصلوا علي درجة الدكتوراه 47 في المائة في المتوسط، في كل عام.
  • La proporción de mujeres, entre el personal contratado por las universidades con recursos procedentes del presupuesto del Estado, ascendió a casi el 36%, mientras que en el caso de las profesoras ascendió al 23%.
    أما حصة النساء من الموظفين الذين عينوا بالجامعات بناء علي موارد ميزانية الدولة فقد ناهزت 36 في المائة، والرقم المناظر فيما يتصل بالأساتذة كان يبلغ 23 في المائة.